Ich mußte die Schrauben ein wenig nachlassen.
我得把螺丝拧松一点。
Nachdem er gegessen hatte, schaute er noch ein wenig fern.
吃完饭之后,还看了一会儿电视。
Wir blenden uns in wenigen Minuten wieder ein.
几分钟后我们将重新开始广播。
Du könntest beim Tischdecken ein wenig mit zufassen!
开饭的时候能稍微帮帮忙!
Mit ein wenig Geduld (gutem Willen) wird es schon gehen.
只要有一点点耐心(良好的愿望)就行了。
Rücke bitte ein (klein) wenig zur Seite!
请往旁边坐过去一些!
Bergauf mußte sie vor Anstrengung ein wenig schnaufen.
上时她累得上气接下气(或气喘吁吁的).
Er hat den ganzen Abend gearbeitet und hatte nur zwischendurch ein wenig gegessen.
整个晚上都在工作,其间只吃了一点儿西。
Er ist um (ein) weniges älter als ich.
年龄比我大一点点。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
我们乘车在城里兜了一下。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
管这事就如此还有些出入,都无关紧要。
Lass uns hier noch ein wenig verweilen.
让我们在这儿再待一会儿吧。
Er hat sich ein wenig im Buchhandel umgetan.
曾搞过一点书店业。
Wenn ein wenig Vernunft gewaltet hätte, wäre dies nicht geschehen.
如果有一点点理智,这事就会发生了。
Ich werde seinen Antrag noch ein wenig schmoren lassen.
(俗)我要把的申请稍微放一放.
Diese Arbeit verlieh seinem Leben ein wenig Inhalt.
这项工作使的生活稍稍有了一点内容。
Wir haben uns schon ein wenig angefreundet.
我们互相已经有点熟悉了。
Er ist ein wenig schwach im Kopf.
(口)有点傻.
Wir blieben ein wenig (hinter den anderen) zurück,um uns ungestört unterhalten zu können.
我们慢走了几步,以便可以受干扰地谈话。
Ich will noch ein wenig frische Luft schöpfen.
我还要到户外去透透新鲜空气.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es war ein wenig schmutzig, aber ganz gemütlich.
它有一点脏,但是十分惬意。
Da lief sie ein wenig umher, bis sie in einen der Schlosstürme gelangte.
她在走了一圈,直到她进入其中一个城堡塔楼。
Ich sah sie wie im Traum, ich hatte ein wenig Fieber vor Durst.
由于渴我有点发烧,我看着些星星,像是在做梦一。
Mit ein wenig Training schafften sie es an den kommenden Tagen sogar noch schneller.
在接受了少量的训练之后他们在几天之后能够更快地完成。
Wie wäre es denn mit ein wenig Musik?
来点音乐怎么?
Ich möchte Ihnen am heutigen Nationalfeiertag ein wenig zeigen, wie es hinter der Tapetentür aussieht.
在今天的国节,我想向大家展示一下道门后面的子。
Und eine der wenigen Möglichkeiten, wo man so etwas arrangieren konnte, war eine Kutschenfahrt.
少数可以安排的机会之一,是一起乘坐马车出行。
Bei einem Gedicht wird diese Aussage ein klein wenig mehr verpackt.
对于一首诗来,子的表述更加紧凑。
Auch wenn ich heute vielleicht ein wenig grummelig zu euch war.
尽管我今天可能对你们有一点暴躁。
Meinen Kaffee bitte mit nur ein wenig Zucker.
而我的咖啡,糖不用太多。
Bauhaus für einen franzosen klingt das Wort ein wenig streng und kalt.
在一个法国人听来,包豪斯个词听着有点冰冷严肃。
Dennoch werde ich ob der immensen Größe und Monumentalität ein wenig ehrfürchtig.
不过我还是对无法估量的宏伟与雄壮有一些敬畏。
Der kleine Prinz setzte sich an den Tisch und verschnaufte ein wenig.
小王子在桌旁坐下,有点气喘吁吁。
Ich habe sie angelogen, nun fühle ich mich ein wenig schuldig.
我以前说过一个谎话骗她,现在只不过心里有一点内疚而已。
Den Degen gerade, den Arm hoch und ein wenig in die Knie.
剑直,手臂抬高并且膝盖微曲。
Allerdings sprengt es den Rahmen des Videos ein wenig.
但是我们个视频的框架结构比较零散。
Es tut gut mal ein wenig leid ins Dunkle gebracht zu haben.
在黑暗中有一点痛苦是很好的。
Der durfte sich als einer von wenigen Journalisten das Cyberzentrum einmal anschauen.
他有幸成为少数能够一睹网络中心的记者之一。
Also ... hat das eine mit dem anderen wenig zu tun.
就是...她是个和其他人没什么关系的人。
Soll ich Ihnen ein bisschen weniger reinschütten?
要我给你倒少一点吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释